“Sie Mauerblümchen. Sie werden das bereuen, ich werde Sie fertig machen.”
[Lech Kaczyński, polnischer Präsident, im Oktober 2008 nach einem für ihn nicht angenehmen, kritischen Interview zur Journalistin Monika Olejnik]
Eine Anmerkung: Kaczynski, der mit seinen (unter anderem) schwulenfeindlichen Entscheidungen für reichlich Unmut in Europa gesorgt hat, spielte zusammen mit seinem Zwillingsbruder Jarosław 1962 die Hauptrollen (Placek und Jacek) in dem polnischen Kinderfilm O dwóch takich, co ukradli ksieżyc* (“Von Zweien, die den Mond stahlen”), einer Verfilmung des gleichnamigen Romans von Kornel Makuszyński aus dem Jahr 1928.
Man ist ja bezüglich der Entwendung fremden Eigentums von jenseits der Oder einiges gewohnt, zumindest wird dieses Vorurteil liebevoll gehegt und gepflegt (“Morgens, halb 10 in Polen: Wo ist mein Knoppers?”), aber musste es gleich der Mond sein?
Und noch eine Anmerkung: Gegner der Politik bezeichnen diese als „Kaczismus”. Die beiden Zwillinge werden oft „Erpel” genannt; der Nachname leitet sich vom polnischen Wort für Ente, Kaczka, ab.
* ich weiß, unter dem e fehlt noch so ein Häkchen, aber das kann nicht angezeigt werden.















