Archivo para el 25 de 04 2009
Por supuesto, esta historia suena un poco raro. Pero es cierto. Un amigo de Siberia, que ha experimentado.
Mejoras para el hogar, en la sala de operaciones
Érase una vez en Siberia. La señora M. fue a trabajar como enfermera en una gran ciudad. En sus intervenciones quirúrgicas ortopédicas se llevaron a cabo. Lamentablemente en el momento de la Einheitsbreis Soviética todos los elementos necesarios no fueron siempre a mano. Que acaba de hacer hace, un rasgo que he aprendido a apreciar muchos colegas del antiguo bloque del Este. Hacer oro de mierda, más o menos.
Debido a que su padre tiene buenos contactos en el Oeste, había herramientas de buena calidad. Llaves eran escasos, pero eran necesarias. Por lo tanto, llevó a la Sra. M., la herramienta de buen padre para el trabajo. No ha sido limpiado y esterilizado. Gracias a este artificio se llevó a cabo las operaciones pendientes. Y estamos invirtiendo en Alemania específicos para cada cientos quirúrgica destornillador de euros.
Ahora la historia * en ruso:
Мастер работы В ОП
Это был один раз в Сибири. Г-жа М. работающих в одном из крупных городов в качестве медсестер. В ее были ортопедической хирургии выполняемых. К сожалению, время советского einheitsbreis не все необходимые утварь готов. Именно одного имени, а имущество, которое я хочу многих коллег из бывшего восточного блока возможность убедиться. Из sombrero золота, почти. Поскольку отец имел хороший contactos occidentales, Он обладал хорошей Качество Инструменты. Ключи являются скудными, однако необходимы. Она приняла логически, г-жи М., Отец с Хорошими инструментами для работы. Существует, он был тщательно очищены и стерилизаци. Благодаря этому хитрость, на предстоящей операции. И мы в Германии для каких-либо особых op обойти сотни евро.
* No puedo hablar en ruso. En realidad no. Estoy en la escuela tratando de parecer a clase a tiempo. El alfabeto cirílico Incluso aprendí dos o tres trozos de lenguaje, sino que se agota. El texto alemán que he traducido poco a poco en las herramientas de traducción en la red. En la parte posterior de la traducción de las frases que se encuentran salió todo tipo de tonterías. Así que estoy en el final del artículo, ni una traducción de la traducción al ruso ahorcado - para la edificación de los fetichistas del habla entre nosotros.
Y ahora, para colmo de males, el asunto de nuevo en la traducción inversa:
Campeón de la obra en el quirófano
Este fue un tiempo en Siberia. La señora M. de Trabajo en una gran ciudad como enfermeras. En su cirugía ortopédica se llevaron a cabo. Por desgracia, einheitsbreis época soviética, no es necesario que todos los utensilios está listo. Es decir, un nombre, y el bien que quiero muchos ex compañeros de la oportunidad del bloque del Este para estar seguro. De la mierda en oro, todo lo que no. Debido a contactos buen padre de familia en el oeste, había un buen instrumento de calidad tenía. Las claves son escasos, pero es necesario. Él era lógico, la Sra. M., el padre de trabajar con buenas herramientas. Es, se ha limpiado a fondo y Sterlisiation. Este truco, en la próxima operación. Y nosotros en Alemania de cientos de € especial op bypass.
















