Archive pour Mars 2009
«Regardez ma ', le piétinement de toutes les fleurs, l'école de réforme du traité de rétention ou de quelque chose."
[Un homme âgé de passer à sa femme, l'observation des enfants en jeu. Hier ramassé à Hambourg Allermöhe.]
"Le Pélican est paralysé,
il n'a jamais swo quiconque honte
comme ceux dodue colibri
Le accusé de Pubertierens. "
Robert Gernhardt. De: Animalerotica.
Non, vraiment, avec l'élimination du spam Netzospähren-Man a en effet obtenu nos mains pleines. Ce qui est perdu pour la suppression de commentaires et de courriels indésirables pour une durée de vie, va aux mendiants. Une grande partie de ce qui est bricolé, dépourvue de tout fondement vraiment réfléchie - à la fois le contenu et la langue. Akismet maintient le blogueur WordPress même certains à partir du cou, heureusement. Aujourd'hui, cet aliment du cerveau coincé dans le filtre:
après awsome ...
vérifier nutten cornéesvérifier la ligne de base
«Post Awsome ..." - oui, je vous remercie pour les fleurs. Même si elle était sincère: Mon anglais n'est pas nécessairement une mauvaise chose, j'ai passé quelque temps aux États-Unis et de penser à rappeler que "Awesome" est l'orthographe correcte de la crasse.
Puis ceci: «check out nutten cornée". Denglisch par excellence. Nous donne maintenant la traduction du terme «Notgeil« En effet certains problèmes. "Désespérément cornée" aurait été mon préféré, donc la prise de vue de la hanche, mais ensuite je suis allé aux LEO bien-estimés la capacité de traduction et a trouvé quelques-uns, au moins dans les forums de discussion. Par exemple celui-ci :
Un ami allemand, tout en appréciant un passage que sur un clochard de ski dans les Rocheuses du Colorado, a trouvé lui-même d'avoir à expliquer le terme à quelques copines américaines. Sa traduction littérale a été accueillie avec enthousiasme à la recherche, apparemment combler un besoin pour ainsi dire, que le du Colorado ont convenu qu'il devrait être adopté. Et jusqu'à ce jour, si vous êtes de passage dans des coins reculés de certaines des Rockies du Colorado, vous venez peut entendre certains dire bum de ski, "Mec, je suis d'urgence soo horny".
«Urgence cornée" - si jamais je tourner un porno, qui ne sera probablement jamais arriver, mais on ne sait jamais avec autant de précision, il obtiendra ce titre. Un néologisme ingénieux. Mais pourquoi les Anglo-Saxons et les autres pays anglophones ne se contentent pas «désespérée»? Je veux dire, "choucroute", "maternelle", "la peur", "saucisse" et "sac à dos" ont en effet fait leur chemin dans la langue anglaise trouve.
Alors que, même en orbite terrestre basse . Une collection sympathique petit des mots et des phrases avant leur utilisation, au moins la puissance du cerveau est recommandé:
Cela dépend si vous voulez un "bon" terme ou à "unproper" terme. LEO a plusieurs termes appropriés:
salace
corné
lubrique
lascif
lubrique
lubriqueMauvaise? Je ne sais pas si c'est le bon endroit pour chercher des choses, mais ...
Il se promène avec sa bite dans ses mains.
Son cerveau est dans la tête de sa queue.
Si il pensait à autre chose que le sexe, il avait oublié son nom.
Il peut être offert par l'utilisation de ces mots à des moments en fait. Entre tous les "troll" arias et de la guerre des mots (citation: ". Astrein Et il en va donc maintenant les trolls sont mutuellement fait le fil brisé .."), puis j'ai trouvé:
irrémédiablement randy
"Hopelessly cornée." Eh bien, si ce n'est pas plusieurs fois grifffige nombre. Je recommande que le commentateur du spam (aussi appelé un troll), en indiquant son email vladimir.from.ungarn @ gmail.com, impropres à de futures attaques sur les blogs innocents en soi, au moins une recherche sorgfälltigere. Peut-être pour cette page devrait être recommandée.
Ah oui, la traduction de "nutten", un mot qui est généralement écrit en langue allemande grande, plus d'une formalité:
Mineure, salope (utilisé plutôt péjorativement), le talonneur, salope, tarte, ho, putain
Comme on pouvait être "Vladimir de la Hongrie» sont simplement à la recherche de quelque chose hors de ce qui est à son goût.
"Vérifier la base» en langage naturel n'est pas non plus un énorme succès, mais pas rare, en principe, comme « Hey, Alder, vous chatte spécifiquement, l'extrême froid en gras. "
Alors, chers spammeurs, quand même le spam, s'il vous plaît correcte. (Supprimé est de toute façon, parce que l'insuffisance cérébrale n'est pas tolérée ici.)
"Alors que nous sommes debout dans la ligne du bien-être
Pleurer dans le seuil de ces armées du salut
Perdre du temps dans la ligne de chômage
Assis autour, en attente d'une promotion »
[Tracy Chapman - Talkin 'Bout a Revolution. Warner Elektra, 1988]
«Vous devez, avant tout, le temps-à-porte regarder dans le miroir. Il semble que si votre visage dans un seul animal est mort. "
[Dieter Bohlen à American Idol]
Flickr Tag Erreur: Appel pour afficher la photo '3388917741 'a échoué.
Etat d'erreur suivant:
- stat: échec
- Code: 1
- message: Photo "3388917741" ne trouve pas (ID non valide)
Les basses terres du NSG Boberger. 14mm, 1/80 sec, f6.3, ISO 100, pôle filtre.
















