"Je muurbloempje. Je zult er spijt van, ik ga klaar is. "

[Lech Kaczynski, president van Polen, in oktober 2008 na een aangenaam voor hem, kritische journalist Monika Olejnik interview]

Een opmerking: Kaczynski, die zijn voorzien (onder andere) anti-homo beslissingen voor veel ontevredenheid in Europa, speelde met zijn tweelingbroer Jaroslaw in 1962 met in de hoofdrol (Placek en Jacek) in de Poolse kinderen de film O dwóch takich, co ukradli ksiezyc * (" Van twee die stal de maan "), een verfilming van de gelijknamige roman van Kornel Makuszyński uit het jaar 1928.
Een daarvan is met betrekking tot de diefstal van andermans eigendom of iets verder dan de gebruikelijke, althans, dit vooroordeel wordt liefdevol verzorgd en onderhouden ("In de ochtend, 9:30 in Polen: Waar is mijn Knoppers?"), Maar het was gelijk te zijn aan de maan?
En nog een opmerking: Tegenstanders van het beleid verwijzen naar deze als "Kaczismus". De tweeling wordt vaak "Drake", de naam is afgeleid van het Poolse woord voor eend, kaczka, uit.

* Ik weet het, ontbreekt in het nog steeds zodat er een vinkje, maar dat niet kunnen worden weergegeven.

Bookmark and Share

Reacties zijn niet mogelijk.

Mijn Flickr

Door Erik Rasmussen
Made on a Gammelrechner Made on an Eee
Werbefreier Blog
Vertaler
German flagItalian flagPortuguese flagEnglish flagFrench flagSpanish flagDutch flagDanish flagFinnish flag
Polish flagSwedish flagNorwegian flagGalician flag     
By N2H