Posts Tagged 'ordene'
Noen ganger må man smile selv som foreleser var.
Du har sikkert hørt om diabetes mellitus, ofte kalt "honning-søt flow" *, på folkemunne kjent som diabetes. I en eksamen spurte jeg spørsmålet, hvilke typer diabetes finnes, som de kalles (og hvorfor noen navn brukes ikke lenger), som de oppstår og hva behandling er prinsipper som mål brukes.
I svarene dukket opp begrepet "juvenil diabetes" på. Dermed blir tidligere beskrevet type 1 diabetes, som er preget av absolutt insulinmangel forårsaket av autoimmun B celle ødeleggelse i bukspyttkjertelen.
"Juvenil" sier tenåringen med Type 1 diabetes er en sykdom per 1000 barn, de vanligste stoffskiftesykdom i ung marxistisk. Begrepet "juvenil" i denne sammenheng er ikke lenger brukes, fordi selv den type 2 diabetes, som har rammet hovedsakelig eldre mennesker før, og oftere forekommer hos ungdom. Fedme, fysisk inaktivitet og usunne matvaner for å sikre at det er insulinresistens og Insulinsekretionsstörungen.
Jeg hadde ikke regnet med så stor variasjon i skrivemåten av ordet "juvenile". Høydepunktet var:
juneviler diabetes
Min kone, også en sykepleier og helse examinierte (tidligere kalt simpelthen sykepleier), råder meg noen ganger, når det kommer til om det skal tildele full poengsum dersom du er i tvil eller ikke. Hun arbeider i operasjonsstuen, bare passert spesialisert opplæring "kirurgi", og arbeider mest i leveren kirurgi. Som en kan noensinne bli blinkered, spesielt siden utgivelsen møter elevene, ikke alle kriteriene for lesbarhet.
Hun skannet passasjen i eksamen og lese
juneliver
Jada, det er julebord, sommer klær og fall ferier. Men leveren (i den anglo-saksiske språkområdet "lever") kan endres over tid, var nytt for meg. Men det synes å være: Det er en juni leveren. Hvordan skiller de seg fra august versjon og om november leveren er generelt strukturert annerledes, bør i fremtiden studier blir regelmessig kontrollert.
Og når jeg ser på bokstavene i ordet "juvenile" sett nærmere, tok form før mitt indre øye en annen stavemåte variant:
Juni spak
Ett av produktene som hører til riket av et selskap som er svært internasjonalt som det er skrevet ovenfor, fikk du har over livet ditt minst en gang allerede i hånden. Skrivemåten av ordet begynner med en J, selvfølgelig, er ikke riktig.
Men det er ganske bemerkelsesverdig hva som kan gjøres fra ordet "juvenile" alt.
* Dersom du ønsker å vite hvorfor du gikk glipp av sykdommen sitt navn, bør du følge den og holde de gamle legene noen ganger en finger i urinen til en diabetiker og da - slikke den. Våre nyrer normalt gå med glukose ved svært økonomisk, fordi vi trenger det, sammen med oksygen, i hver celle for å produsere energi. Nyrene komme i produksjon av urin alt tilbake, er det fortsatt nødvendig. Som hormonet insulin, glukose overgang fra blodet inn i cellene gjør faller av på mangel på insulin eller insulin resistens, og blodet er for mye sukker. Nyrene bemerket at terskelen er overskredet, og skille ut den overskytende sukker i urinen. Sukker i kaffe kaffe søt, søt sukker i urinen gjør tisse tilsvarende.
"Pain skader ikke å gå galt."
[Hamburger SV fotballtrener Martin Jol på de forslåtte leggen kroatiske midtbanespiller Mladen Petric, som var skåret i cupen kampen mot Werder Bremen Naldo på defensiv mann med en tunnel.]
Smerter gjør ikke vondt som alltid er riktig. En interessant uttalelse, også med hensyn til behandling av smertepasienter. En ny tilnærming?
"Forestill deg nå at tiden ikke så smertene ikke vondt å gå galt." Inntil nå: sorg, hvis personen som sier det. Den nederlandske imidlertid bryter ny mark i psykologisk behandling. Mine foreldre har også blitt gjort tidligere, men med forskjellige ord: "egg con indere kjenner ingen smerte." Bortsett fra det faktum at indianerne nå omtalt som Native poltisch korrekt: Jeg har møtt i mine skoledager i USA noen. Smerte er det så godt kjent som i alle andre kulturer - ellers ville ha en eierandel hadde ingen mening, da, da han fortsatt ble brukt, ikke bare var folkloritisches tilbehør.
"Falling sakte, har du en havfrue."
[En av mine elever i en bestemt kurs kar lidende som ble viklet i stolen.]
Planen var selvsagt en annen setning, men av sin egen innrømmelse, hadde hun en klump i tungen i dag og tidligere denne allerede flere ganger har gjort i en uvanlig konsekvens av testen, dette slip var da kronen.
"Dypt vann er fortsatt".
[En av mine studenter ved fagskole på en veldig rolig, tilbaketrukket klassekamerat. Den slip av dagen.]
"Å, Angela Merkel, den gamle Stasi tispe som kan slikke."
[En mann i en kunnskapsrike grå joggebukse, en t-skjorte med en helt rimelig fritt engelsk print, hvite tennis sokker med blå og røde striper og - jeg innrømme, høres det så mye fordommer, at det roper til himmelen, men det var så - flip-flops til en leverandør på loppemarkedet i Gartow, Vendland.]
Oops! Sterk ting, ikke sant?
Denne setningen vil bli thinging innebygd i en sammenheng, så det kan bli behørig verdsatt.
Nivået der dette sitatet ble plukket opp, tilbys for salg diverse dataspill. Mannen som gjorde sitatet om fallende Merkel ønsket å få en godt indeksert i overskuelig fremtid PC spill som tryllet selgeren omgående fra en boks. Det var en krangel, hvor høy rocked begge sider mot hverandre. I utgangspunktet ble det imidlertid enige om at regjeringen bør forby noen spill, ikke forherligelse av vold, som blir brakt inn i et forhold med skolens skyteepisoder. Omsider kom dommen.
Sanne sjel av folk på loppemarkedet. Stammtisch slagord på spill messe. For å gjøre vondt verre mannen kan bli servert alle fordommer - språklig, visuell og olfactory . Den virkelige Dittsche!
"Vil du ha en vellykket fremtid? Hvis en tatovert fyr trekker opp i din Drive-In counter, gi ham hans burger, ikke telefonnummeret ditt. "
[Kindersitterin Zee er jenta Jenny på døren ett råd for livet. Fra motion-capture animerte filmen " Monster House ", 2006 USA]
"Jo mer du vet hvem du er, og hva du ønsker, jo mindre du lar ting opprørt deg."
("Jo bedre du kjenner deg selv og dine behov, jo mindre du kan bære ting.")
[Bill Murray som Bob Harris i "Oost In Translation"]















